2017年06月 / 05月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫07月

--.--.-- (--)

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。
EDIT  |  --:--  |  スポンサー広告  |  Top↑

2008.03.23 (Sun)

黒ネコのタンゴ

Buono! Italian


キングレコードから発売されている『Buono! Italian』というCDを買いました。
発売された2005年当時、
NHKイタリア語講座のテキストに広告が出たことがあったんですよ。
私は外国語の歌というと、断然スペイン語のものが好きで、
CDもたくさん持っているのですが、一枚くらいはイタリア語の歌も聴いてみようか
と思ってようやく((^^ゞ)購入しました。

お笑い芸人ヒロシのBGMで有名な(^^ゞ
『ガラスの部屋(Che vuole questa musica stasera)』や、
ビールのCMでお馴染みの『ヴォラーレ(Nel blu dipinto di blu)』
(CMで使われているのはジプシーキングスのですが、そのオリジナルの方です)、
それ以外にも、『フニクリ・フニクラ』や『オ・ソレ・ミオ』などの
スタンダードも含めて計23曲が収録されています。


その中の一曲が『黒ネコのタンゴ』。 
日本でも皆川おさむの歌で大ヒットしましたが、
これってイタリア語版のカバーだったんですね。 知りませんでした(^^ゞ
原題は『Volevo un gatto nero(僕は黒いネコが欲しかった)』です。
収録されているのは、4歳のヴィンチェンツォ・パストレッリちゃんが歌ったもので、
出だしから、思わず聴いていて顔がほころんでしまうほどのキュートさです。
(You Tubeで似たものを見つけました → こちら

タイトルを見てお気づきのとおり、原曲には「タンゴ」という言葉もなく
歌詞の内容も随分違います。
「僕が欲しいのは黒い猫だったのに、君がくれたのは白い猫だった。
君は嘘つきだから、もう一緒に遊ばないよ。」というような他愛ない内容です(^^ゞ
歌の出だしの「ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ・ラ~ラ!」が全く一緒で、
おまけにメロディは完璧に知っている曲なので、
イタリア語で歌うのもそう難しくない気がします。
それに、歌詞を見てみると、近過去・半過去・条件法過去(過去から見た未来)・・と
あらゆるものが詰まっているんです。
丸暗記したらかなり役に立つのではないでしょうか??

ご参考までに、一番だけ歌詞をご紹介しますね。

Un coccodrillo vero, un vero alligatore:
ti ho detto che l'avevo e l'avrei dato a te.
Ma i patti erano chiari:
il coccodrillo a te, e tu dovevi dare un gatto nero a me.

Volevo un gatto nero nero nero:
mi hai dato un gatto bianco ed io non ci sto piu'
Volevo un gatto nero nero nero
siccome sei un bugiardo, con te non gioco piu'

(訳)
本当のワニ、本物のアメリカワニを
僕は持っていて、君にあげるって言った。
でもはっきり約束したよね。
ワニを君にあげる、その代わり君は、僕に黒い猫をくれなきゃいけなかったんだ。

僕は黒猫、黒猫、黒い猫が欲しかった。
君は白い猫をくれたから、僕はもう約束を守れないよ。
僕は黒猫、黒猫、黒い猫が欲しかった。
君は嘘つきだから、君とはもう遊ばない。




テーマ : 語学の勉強 ジャンル : 学問・文化・芸術

EDIT  |  12:16  |  イタリア語  |  TB(0)  |  CM(6)  |  Top↑

*Comment

このCD、わたしも確かテキストで見た覚えが・・

勉強がてらイタリア語のCDを買った事がありますが、あんまり良くなかったんですよ。
だから、これには手を出さないでいたんです。
でもなかなか良さそうですねえ。
一緒に歌える歌があると楽しいですしね。^^v
まる子 |  2008.03.24(月) 11:46 |  URL |  【コメント編集】

歌詞は他愛ないというか、可愛らしいですね。それに4歳の子の歌なら、さぞかし可愛らしいでしょう。でも歌詞をよく読んでみると、かなりしっかりした文になっています。通常、もっと語順が変則的なっているのが多いのですが。ci stare は初めて知り、勉強になりました。
Mammo |  2008.03.24(月) 21:16 |  URL |  【コメント編集】

■まる子さん

はじめまして。コメントありがとうございました。

このCDに収録されている23曲すべてがいい歌とは言えないですが(笑)、1枚の中に数曲気に入るものがあれば、ひとまず合格かな・・と思います。
イタリア語の歌詞を日本語訳も載っているので、勉強の一貫として購入するには結構いいと思いますよ。 さすがNHKテキストに載っていただけのことはあります。
maria |  2008.03.24(月) 23:36 |  URL |  【コメント編集】

■Mammoさん

そうなんです。4歳の子の歌ですから、たどたどしい(でも完璧な(^^ゞ)イタリア語で頑張って歌っている感じが、本当にキュートです。 
私もstarciはこの歌詞で初めて知りました(^^ゞ 
maria |  2008.03.24(月) 23:40 |  URL |  【コメント編集】

mariaさんに「はじめまして。」といわれて気がつきました。
先日コメントをいただいた「今日もイタリアーノ」のtaccoaltoです。
失礼しました~。♪


まる子 こと taccoalto |  2008.03.25(火) 22:12 |  URL |  【コメント編集】

■まる子さん

taccoaltoさんだったんですね~(笑) ☆まる子さんの方のブログにURLのリンクから行ってみたところ、イタリア語に関する記事が全くなくて、ちょっと不思議な気がしていたんです(^^ゞ イタリア語の関係とそれ以外でブログを分けているんですね。納得です♪
maria |  2008.03.26(水) 12:40 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示
 

*Trackback

この記事のトラックバックURL

この記事へのトラックバック

 | BLOGTOP | 
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。