2017年09月 / 08月≪ 123456789101112131415161718192021222324252627282930≫10月

2008.08.09 (Sat)

ただともトレビアン

ここ最近、イタリア語に没頭しているので(^^ゞ
フランス語は「まいにちフランス語」の初級編と
アンコール講座の入門編のみしか聴いていません。
(先週から、応用編はスッパリ諦めました)

入門編の方も、「一応聴いている」ような状態なので、
フランス語からは気持ちが遠のきつつありますが・・
偶然テレビで見かけたソフトバンクの新CM、おもしろいです♪
「フランス人と遭遇編」ということで、あのお父さん(白い犬)が
フランス語を話したりしています。
何でも、ソルボンヌ大学に留学したことがある(っていう設定)とか・・(^^ゞ

あまり真面目にやっているとは言い難いフランス語だけど、
こういうちょっとしたやり取りが聴き取れると、また急に楽しさに目覚めてしまいそうです。
まだこのCMをご存じない方は、こちらをどうぞ。

テーマ : フランス語 ジャンル : 学問・文化・芸術

EDIT  |  18:07  |  フランス語  |  CM(10)  |  Top↑

*Comment

CMを聞かせてもらいました。フランス語は分かったような、分からないような結果でした。いつか、これがしっかり分かる時を来ることを信じてこれからも励みます。
Mammo |  2008.08.09(土) 21:55 |  URL |  【コメント編集】

■Mammoさん

私も一字一句正確に聴き取れたわけではありませんが(^^ゞ、もしフランス語を学んでいなかったら、殆ど何も分からなかったことは確かだと思います。☆このまま毎日少しずつでも継続して続けていれば、近い将来かならず成果は出ると思います。お互い頑張りましょう♪
maria |  2008.08.10(日) 06:19 |  URL |  【コメント編集】

■Oh la la !

うわ~これは面白い!!
ソルボンヌ留学でなくても、なんとなく聞き取れました。「まいにちフランス語」の「今日の決めセリフ」や「今日のポイント」だけで出来てるようなと、私は思ったのですが~。オ・ラララララ~また好きなフレーズ見付けましたv-344
Nori-rin |  2008.08.10(日) 15:33 |  URL |  【コメント編集】

■Nori-rinさん

「今日の決めセリフ」は短いけど会話では良く使うものが多いってことですよね。あんまり真面目に反復練習していないので、身についていないものも多いですが・・・。イタリア語が一段落したら、フランス語もしっかりやりますよ。(今は、ちょっと意識的にフランス語熱を控えてます(^^ゞ)
maria |  2008.08.10(日) 18:08 |  URL |  【コメント編集】

■こんにちは

CM、最後は「タダ友トレビアン」と言っているのですね。何故か「タダ友トリビア」だと思い込んでました。
もう少し尻上りに「トレビアン!」と言った方が「らしい」気がするのですが..思い込みでしょうかね。
amarift |  2008.08.11(月) 18:40 |  URL |  【コメント編集】

■amariftさん

はじめまして。コメントありがとうございます。

確かに、「トレビア~ン!」のような感情のこもった言い方のほうが我々には「らしく」聞こえるかもしれませんね(笑) ☆ただ私の語学講座などを通じての感想で言うと、トレビアンは「レ」にアクセントをつけて発音して尻下がりなことが多いような気がします。CM最後の一言は、ジャパニーズフレンチ(?)って感じであまりに一本調子だとは思いますけどね(^^ゞ
maria |  2008.08.12(火) 05:55 |  URL |  【コメント編集】

■今晩は。

そうですね!「レ」にアクセントを置いてもらうと良かったですね。
「タダ友トレ~ビアン」って感じでしょうかね(笑)

ご返信有難うございました。
ではまた..
amarift |  2008.08.13(水) 02:33 |  URL |  【コメント編集】

■amariftさん

こちらこそ、再コメントありがとうございました。

日本語と違って外国語の場合は、英語でもフランス語でも(イタリア語でもスペイン語でも)、単語レベルや文レベルでのアクセント(音の強弱)って重要ですよね。
maria |  2008.08.13(水) 06:00 |  URL |  【コメント編集】

■Oh la la!2

清岡先生もブログで書かれてましたね。
でもmariaさんの方が早かったv-221

開いてみたら「お父さんのフランス語講座」ですって(笑)
Nori-rin |  2008.08.18(月) 23:03 |  URL |  【コメント編集】

■Nori-rinさん

そうなんですよ、私も同じCMが話題になっていて、週末にビックリしました(笑) ☆清岡先生のブログで、私がフランス人のセリフでよく聞き取れなかった箇所、「Softbank」と言っていたことが分かりました(笑) ☆「お父さんのフランス語講座」結構勉強になりました(^^ゞ
maria |  2008.08.18(月) 23:19 |  URL |  【コメント編集】

コメントを投稿する

URL
COMMENT
PASS  編集・削除するのに必要
SECRET  管理者だけにコメントを表示
 
 | BLOGTOP |